Наконец-то пришла снежная, сказочная пора, когда мы со своими друзьями и родными можем выйти во двор и наслаждаться этой красотой. Сейчас нас окружает снег, поэтому и изучение английского тоже должно быть подходящим.
Мы рассмотрим с вами интересные идиомы, выражения и слова, содержащие в своем контексте слово snow.
- ● To snow under – перегружать (в основном работой)
- ● to be snowed under – зашиваться, быть перегруженным.
- ● as white as snow – белый как снег
- ● snowed in – невозможно сдвинуться с места, через заснеженные дороги.
- ● snowed out – отложить какую-нибудь встречу из-за сильного снега.
- ● as pure as the driven snow – такой чистый как выпавший снег, если говорить о человеке, то добродетель или без моральных недостатков.
- ● snowbird – человек, который покидает свой дом зимой, путешествуя или переезжая в другую страну/жилье (чтобы оставаться в теплом климате в течение года).
- ● snow day – день, когда школы закрыты, поскольку до них не может добраться достаточно людей.
- ● snowball effect - ситуация, когда первоначально незначительная вещь становится больше и более важной, набирая вес по мере своего роста.
- ● sell snow to Eskimos – невероятно убедительный продавец и может убедить людей купить то, что им на самом деле не нужно.
- ● a snow job – это история или оправдания, не соответствующие действительности.
- ● snow plow – транспортное средство, которое используется для смещения снега с дорог.
- ● snow flurries – небольшое количество снега.
- ● snow globe – декоративный объект или игрушка, содержащая модель пейзажа.
- ●snow queen – героиня сказок или мультиков, обладающая магической властью над снегом и льдом.
- ● snow bunny – молодая женщина, которая проводит много времени, катаясь на лыжах или сноуборде.
- ● walk in the snow – случай, когда принимается важное карьерное решение, особенно решение об увольнении или пенсии.
- ● snow on the mountain/rooftop – седые или белые волосы на голове, из-за старения.
- ● where are the snows of yesteryear? - ностальгия, печали или жалости по времени в прошлом, которое невозможно просмотреть и вернуть.
- ● roast snow in a furnace – выполнять бесполезное, часто смешное дело.
- ● slush – частично растаявший снег.
- ● I need more snow! — Мне нужно больше снега!
- ● it is almost snowstorm — Это практически метель.
- ● I am afraid of blinding snowstorm — Я боюсь вьюги.